Η αποστομωτική απάντησή της Άννας Βίσση στην καθόλου ένθερμη Αμερικανίδα τραγουδίστρια.
Τη Δευτέρα 14 Φεβρουαρίου, ανήμερα της γιορτής των ερωτευμένων, η Άννα Βίσση έδωσε μία μοναδική συναυλία στην Κύπρο την οποία διοργάνωσε το «Love Radio». Η δημοφιλής τραγουδίστρια ερμήνευσε τα μεγαλύτερα ερωτικά της τραγούδια που έχει πει μέχρι σήμερα μέσα στη μακρόχρονη πορεία της.
Κατά τη διάρκεια της βραδιάς, τραγούδησε το «Ξέρω θα’ ρθεις ξανά», το οποίο είναι η ελληνική διασκευή του διαχρονικού “Woman in Love” της Barbara Streisand που είχε κάνει η Άννα Βίσση στις αρχές του 80. Με αφορμή αυτό, και όταν τέλειωσε το κομμάτι, αποκάλυψε την πρώτη της συνάντηση με την Αμερικανίδα ερμηνεύτρια, την οποία η ίδια θαυμάζει. Αν και η γνωριμία τους δεν ήταν όπως θα ήθελε…
Συγκεκριμένα είπε: «Θυμήθηκα κάτι γι’ αυτό το τραγούδι τώρα. Κάπου στο 2008 με 2009, δεν θυμάμαι ακριβώς. Είχα πάει σε ένα πάρτι όταν έμενα στο Λος Άντζελες και είδα μπροστά μου ξαφνικά μια γυναίκα που πάντα θαύμαζα, την Μπάρμπαρα Στρειζαντ, […] Εντάξει, πόσοι την πλησιάζουν και μένα με πλησιάζουν. Εγώ είμαι πιο ευγενική απ’ αυτήν. Δεν ήταν τόσο ευγενική μαζί μου. Εν πάση περιπτώσει, πήγα και γω και της λέω “θέλω να σου πω ότι και γω είμαι μια τραγουδίστρια από την Κύπρο, από την Ελλάδα” και μου κάνει “OK” ξέρεις, αυτό το αμερικάνικο. “οκ, τέλειωνε!”. Έχω κάνει ένα cover δικό σου το “Woman in Love” και μου λέει “Was it a hit?” (σ.σ: Έγινε επιτυχία;), ‘Εννοείται” της λέω, ‘Η Βίσση είμαι αγάπη μου”»
Η αποστομωτική απάντησή της Άννας Βίσση στην καθόλου ένθερμη Αμερικανίδα τραγουδίστρια.
Τη Δευτέρα 14 Φεβρουαρίου, ανήμερα της γιορτής των ερωτευμένων, η Άννα Βίσση έδωσε μία μοναδική συναυλία στην Κύπρο την οποία διοργάνωσε το «Love Radio». Η δημοφιλής τραγουδίστρια ερμήνευσε τα μεγαλύτερα ερωτικά της τραγούδια που έχει πει μέχρι σήμερα μέσα στη μακρόχρονη πορεία της.
Κατά τη διάρκεια της βραδιάς, τραγούδησε το «Ξέρω θα’ ρθεις ξανά», το οποίο είναι η ελληνική διασκευή του διαχρονικού “Woman in Love” της Barbara Streisand που είχε κάνει η Άννα Βίσση στις αρχές του 80. Με αφορμή αυτό, και όταν τέλειωσε το κομμάτι, αποκάλυψε την πρώτη της συνάντηση με την Αμερικανίδα ερμηνεύτρια, την οποία η ίδια θαυμάζει. Αν και η γνωριμία τους δεν ήταν όπως θα ήθελε…
Συγκεκριμένα είπε: «Θυμήθηκα κάτι γι’ αυτό το τραγούδι τώρα. Κάπου στο 2008 με 2009, δεν θυμάμαι ακριβώς. Είχα πάει σε ένα πάρτι όταν έμενα στο Λος Άντζελες και είδα μπροστά μου ξαφνικά μια γυναίκα που πάντα θαύμαζα, την Μπάρμπαρα Στρειζαντ, […] Εντάξει, πόσοι την πλησιάζουν και μένα με πλησιάζουν. Εγώ είμαι πιο ευγενική απ’ αυτήν. Δεν ήταν τόσο ευγενική μαζί μου. Εν πάση περιπτώσει, πήγα και γω και της λέω “θέλω να σου πω ότι και γω είμαι μια τραγουδίστρια από την Κύπρο, από την Ελλάδα” και μου κάνει “OK” ξέρεις, αυτό το αμερικάνικο. “οκ, τέλειωνε!”. Έχω κάνει ένα cover δικό σου το “Woman in Love” και μου λέει “Was it a hit?” (σ.σ: Έγινε επιτυχία;), ‘Εννοείται” της λέω, ‘Η Βίσση είμαι αγάπη μου”»